Sabíeu  que fem servir moltes més expressions llatines de les que ens pensem? Són els llatinismes, paraules i locucions llatines que hem incorporat a la llengua catalana tal com es deien en llatí, sense transformar-les.

Alguns llatinismes, per l’ús elevat que se n’ha fet, s’han adaptat gràficament al català. A continuació veurem alguns dels llatinismes més habituals. 

Quan un llatinisme o expressió llatina apareix en un text escrit s’escriu en cursiva.

Exemple: Homo homini lupus significa L’home és bo per naturalesa. 

Draco dormiens nunca titillandus

Aquest és el famós lema de Hogwards. Saps què significa?

Llista de llatinismes més usuals

lapsus (error per inadvertència);
in albis (en blanc); Quedar-se en blanc.
quòrum (nombre suficient dels membres d’una entitat, la presència dels quals és indispensable);
mens sana in corpore sano (un esperit sa en un cos sa),
  • de profundis: des de les profunditats. De profundis és també el títol d’una epístola escrita per l’autor irlandès Oscar Wilde durant la seva condemna a la Presó de Reading, dirigida al seu amant Lord Alfred Douglas.
  • cum laude: amb lloança. En l’àmbit acadèmic, significava la màxima nota possible. Seria l’actual matrícula d’honor.
  • CURRICULUM VITAE: La carrera de la vida. Conjunt dels mèrits, acadèmics i/o professionals, acumulats per algú.
  • ECCE HOMO, Heus ací l’home. Amb el temps ha esdevingut sinònim de persona nafrada (amb ferides).
  • ex abrupto: abruptament. Actualment, una sortida de to, enfurismada i agressiva.
  • modus operandi: manera d’obrar. S’aplica a l’actuació tant d’una institució com d’un particular. 
  • quid pro quo: una cosa per l’altra.
  • rara avis: occell rar. Actualment, es diu de qualsevol persona o espècie peculiar, poc freqüent, insòlita.
  • requiescat in pace (abreujat rip): descansi en pau.
  • rigor mortis: rigidesa de la mort. Expressió emprada en l’àmbit de la medicina forense, que indica la rigidesa que adquireix un cadàver.
  • STATU QUO, [ante bellum] En l’estat en què [estaven les coses abans de la guerra].. Ara, situació en què es troba un conflicte o un procés en un moment donat.
  • vade mecum: camina amb mi. Llibre petit, un resum,  que permetia ser portat a tot arreu pel seu usuari. Sovint servia de guia professional, especialment entre els metges.
  • vox populi: la veu del poble. Significa cosa coneguda o dita per tothom.

Padlet amb llatinismes

Per practicar