Un bestiari és un tipus de llibre que recull les bèsties i monstres
explicant la seva simbologia i atributs

Els humans sempre hem sentit una gran atracció pels animals. En la nit dels temps, ja els pintàvem a les coves, i avui encara són presents en moltes festes populars en què fem sortir àguiles, mulasses i dracs en danses i correfocs.

En la literatura, ja des de molt antic, ens han servit per atribuir-los tant els nostres defectes com les nostres qualitats. Els animals són els protagonistes de les faules, però també hi ha hagut poetes que els han tractat amb una humanitat generosa. És el cas dels llibres de poemes anomenats bestiaris, en els quals es descriuen bèsties i bestioles amb amor i simpatia, de vegades amb humor i compassió, però també amb un punt d’admiració.

Els bestiaris són reculls de textos, mig científics mig ficticis, que reunien en unes mateixes pàgines descripcions d’animals reals i imaginaris, sempre amb una intenció didàctica. Des de temps molt antics, l’ésser humà ha vist en les bèsties un mirall: el seu univers esdevé un món simbòlic, que reflecteix el caràcter, la moral i el comporta- ment humans. Per això, observant atentament els animals, les persones aprenen a conèixer-se elles mateixes, a distingir el bé del mal.

Bestiari de Pere Quart

PereQuart-Bestiari-CavallFort1PereQuart-Bestiari-CavallFort2

Set poemes del Bestiari de Josep Carner

Bestiari (1964) de Josep Carner és un recull de més de 150 poemes de tema animalístic, gairebé tots inèdits, compost a partir del material inicialment destinat a Museu zoològic (1963).

L’ELEFANT 

—Salut i alegria.
Jo só l’elefant,
el forçut més gran
que la terra cria.

Tinc una estatura…!
Qui més s’expandí,
al davant de mi
sembla criatura.

Per plans i muntanyes
duc al meu davant
la trompa, dansant
entre dues banyes.

Bé em faria trist
de perdre-la un dia,
però pel que he vist
mai no s’esgarria.

I en pena o en pompa,
redreçat o cot,
arribo amb la trompa
gairebé pertot.

EL GALL DINDI

—Hores ha que, per ma pena,
no em passejo enravenat;
una gàbia se m’emmena
per a dur-me a la ciutat.

Gran gentada, veus cofoies
a la fira trobaré;
allí van a veure noies-
i galls d’indis, ai, també!

Amb freqüent coqueteria
exhibiré mon ventall;
m’han contat que s’hi extasia
gent que vagi amunt i avall.

O, passant entre la gent
i, d’un cop d’ull, convençuda,
una cuinera traçuda
em palparà tot rient.

Quin enyor tindré d’aquelles
gaubances del meu passat!
Ja un esglai m’haurà agitat
les carúncules vermelles.

I el que és encara pitjor,
se’m veurà, mala negada,
mort en cuina aqueferada
i enterrat al menjador.

L’ESTRUÇ 

Ocell com só
tan corredor,
mai no m’atrapa cap minyó.

Dues coses em fan pena;
per immemorial abús,
d’un babau de testa dura
tots en diuen un estruç;

i com passa de vegades
a poetes de secà,
em reca la feixuguesa
que m’impedeix de volar.

Ocell com só
tan corredor,
mapo la terra i el cel no.

EL FALCÓ 

El falcó de llargues ales,
quin envestidor cruel!
tot seguit que veu la presa
es dispara des del cel.

Estén tot el seu plomatge
com en un adéu al cim;
urpes i bec es convenen
en el deler de llur crim.

Bat les ales, mou les urpes
el tirà de cims llunyers;
presa que ell hagi topada,
no la topa ningú més.

EL GAT 

—Amb diferents matisos
d’ira o de goig, arreu
el meu instint modula
el mèu o el marramèu.

El mèu encara tímid
suplica a un d’atansat;
hi ha un mèu de la tendresa
i un mèu d’exasperat.

I si un mèu-mèu pidola
a mig camí dels plors,
un marramèu imposa,
irat, el cos a cos.

LES GAVINES 

—Vivim de tristes deixalles
i de pesca de peixets;
podem per la llum i en colles
enfilar-nos com coets.

Als que sirguen per la terra
des d’amunt els dem conhort;
viatgers en adonant-se’n
diuen: -Vaja, som a port-.

Gent de testes acotades,
presoneres del costum:
que l’ànima se us enlairi
per les vies de la llum.

EL GRILL 

—Em plau d’ésser vora l’home;
sóc veí seu molt antic;
tafanejo vora els marges
i és de pau el meu xerric.

Tot sovint, d’una aigua fresca
vora el regueró m’estic;
m’enamora l’estelada,
i ella, ¿escolta el que li dic?

Bona ànima que em somrigui
m’ha pagat tot el fatic;
xerricant, faig a qui trobo:
-No m’esclafis; só un amic-.

Val a dir-ho: de vegades,
sense cap projecte inic,
m’acosto a la llar de l’home
i és per a escalfar-me un xic.

Clar de lluna, boira fina,
si só lleig i no sóc ric,
la veu meva us acompanya;
i, al que deia, poso pic.
Ric, ric,
el que us deia és un nyic nyic;
ric, ric
ai, amic,
m’entristeixo si no ho dic.

Més recursos